본문 바로가기
경영과 세상살이/지혜로운삶

"나치가 그들을 덮쳤을 때"('그들이 왔다')

by 변리사 허성원 2012. 6. 18.

"나치가 그들을 덮쳤을 때…" 혹은 "그들이 왔다"
마틴 니묄러(1892년-1984년) 목사가 쓴 것으로 추정되는 


부당한 권력에 저항하지 않고 침묵한 독일 지식인들의 후회 


원문번역
Als die Nazis die Kommunisten holten,

habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Kommunist.

Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Sozialdemokrat.

Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich nicht protestiert;
ich war ja kein Gewerkschafter.

Als sie die Juden holten,
habe ich geschwiegen;
ich war ja kein Jude.

Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.

나치가 공산주의자들을 덮쳤을 때,

나는 침묵했다;
나는 공산주의자가 아니었다.

그 다음에 그들이 사회민주당원들을 가두었을 때,
나는 침묵했다;
나는 사회민주당원이 아니었다.

그 다음에 그들이 노동 조합원들을 덮쳤을 때,
나는 아무 말도 하지 않았다;
나는 노동 조합원이 아니었다.

그 다음에 그들이 유태인들에게 왔을 때,
나는 아무 말도 하지 않았다;
나는 유태인이 아니었다.

그들이 나에게 닥쳤을 때는,
나를 위해 말해 줄 이들이
아무도 남아 있지 않았다.